Многие наверняка сталкивались с проблемой написания имен собственных при переводе личных документов. Иногда иностранный документ об образовании  или загранпаспорт на момент перевода либо еще не готов либо отсутствует в принципе. Для решения этих и многих других проблем Государственная миграционная служба Украины запустила онлайн-инструмент для проверки правильности написания имени и фамилии латинскими буквами в официальных документах (внутреннем (естественно, в том, который пластиковый) и заграничном паспортах, других документах). Любой желающий может ввести данные на украинском языке и увидеть, как правильно их писать в официальных документах латиницей.

Транслитерация осуществляется по правилам, определенным постановлением Кабинета Министров Украины от 27.01.2010 № 55. Услуга доступна по ссылке - Проверить написание

Для справки:  Постанова Кабінету Міністрів України від 27 січня 2010 р. № 55 "Про впорядкування транслітерації українського алфавіту латиницею". - Режим доступа: http://zakon3.rada.gov.ua/laws/show/55-2010

 21 ноября 2017

Cloudy

2°C

Николаев

Cloudy

Новини